
INSTALLATION &OPERATION MANUALGH SERIESHEAVY DUTY GAS RANGESMODELSGH30 ML-52141GH30C ML-53146GH30S ML-52156GH45 ML-52142GH45C ML-52147GH45S ML-521
– 10 –5. The griddle plate is packaged separately from the range. On the top burner box front area of therange, locate the coiled thermostat bulb and
– 11 –7. Slide the thermostat bulb through the V-slot bracket (Fig. 17). Neatly coil the excess capillary linewithout kinking and lay resting in fron
– 12 –GAS CONNECTIONSCAUTION: All gas supply connections and any pipe joint compound used must be resistant tothe action of propane gases.Remove oven
– 13 –FLUE CONNECTIONSDO NOT obstruct the flow of flue gases from the flue duct located on the rear of the range. It isrecommended that the flue gases
– 14 –OPERATIONWARNING: THE RANGE AND ITS PARTS ARE HOT. BE CAREFUL WHEN OPERATING,CLEANING OR SERVICING THE RANGE.BEFORE FIRST USESeasoning of Cast-I
– 15 –CONTROLS (Fig. 19)RANGE TOP BURNER When opened, allows gas to flow to the range section. ToVALVE KNOB open valve, turn knob counterclockwise
– 16 –Standard Oven PilotBefore lighting oven, be sure that range top sections have been lit.1. Open oven door and locate square pilot lighter cutout.
– 17 –Convection Oven PilotBefore lighting oven, be sure that range top sections have been lit.1. Connect range to the main electrical supply line. Op
– 18 –INSERTING AND REMOVING STANDARD CONVECTION OVEN RACKSConvection oven sections use different-style racks and rack guides.On ovens provided with o
– 19 –LOADING AND UNLOADING THE OVENOpen the door and load as quickly as practical to conserve heat. Take care to avoid spilling liquids whileloading.
– 2 –IMPORTANT FOR YOUR SAFETYTHIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL GASEQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD STAR
– 20 –Convection Oven CookingIf you have a convection oven, reduce your normal recipe temperature by 25°F (-3° C). Cooking timein a convection oven wi
– 21 –Griddle TopEmpty grease daily. Clean griddle top regularly.KEEP GRIDDLE PLATE SURFACE CLEAN. To produce evenly cooked, perfectly browned griddle
– 22 –Burned-On Foods and GreaseSoaking with hot soapy water will help greatly to remove burned-on foods and grease. Stubborndeposits can be removed w
– 23 –MAINTENANCEWARNING: (CONVECTION OVEN MODELS ONLY) DISCONNECT THE ELECTRICALPOWER TO THE MACHINE AND FOLLOW LOCKOUT/TAGOUT PROCEDURES.LUBRICATION
– 24 –PROBLEM PROBABLE CAUSESImproper Burner Combustion Improper use, allowing improper ventilation.Excessive Valve Handle Temperatures Poor door fit.
– 24 –PROBLÈME CAUSES POSSIBLESMauvaise combustion du brûleur Mauvaise utilisation causant une mauvaise ventilation.Poignée de robinet excessivement P
– 23 –Colorations de recuitIl peut se former des taches de couleur paille ou légèrement plus foncées lorsque l’acier inoxydableest soumis à des tempér
– 22 –Surfaces de cuissonNettoyage quotidien1. À l’aide d’un chiffon doux ou d’un autre matériel absorbant la graisse, essuyer la surface decuisson pe
– 21 –Plaque à frireVider le tiroir de propreté quotidiennement et nettoyer l’appareil régulièrement.MAINTENIR LA SURFACE DES PLAQUES À FRIRE PROPRE.
– 20 –Cuisson dans un four à air pulséPour la cuisson dans un four à air pulsé, réduire la température de cuisson de 4 °C (25 °F). Le tempsde cuisson
– 3 –CONFIGURATIONS OF GH SERIES HEAVY-DUTY RANGES WITHSTANDARD OVENS, CONVECTION OVENS AND STORAGE BASESCONFIGURATIONS OF GH SERIES HEAVY-DUTY EXPAND
– 19 –CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT DU FOUROuvrir la porte et charger le four le plus rapidement possible afin de conserver la chaleur dansl’enceinte de
– 18 –POSE ET ENLÈVEMENT DES GRILLES DE FOURS À AIR PULSÉ OU CONVENTIONNELSLes grilles et les crémaillères des fours à air pulsé sont différentes de c
– 17 –Veilleuse de four à air pulséAvant d’allumer le four, s’assurer que les sections de la surface de cuisson sont allumées.1. Brancher le four à la
– 16 –ALLUMAGE ET EXTINCTION DES VEILLEUSESVeilleuses de brûleurs découverts, plaque à frire et plaque à bouillir1. Ouvrir le robinet de gaz principal
– 15 –COMMANDES (Fig. 19)ROBINETS DE LA SURFFFACE Lorsque ces robinets sont ouverts, le gaz est acheminévers la surface de cuisson de l’appareil. Pour
– 14 –FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT : LA CUISINIÈRE ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. EXERCER UNEEXTRÊME PRUDENCE LORS DE SON UTILISATION, NETTOYAGE OU ENT
– 13 –CONDUIT D’ÉVACUATIONNE PAS obstruer le débit des gaz brûlés dans le conduit d’évacuation à l’arrière de l’appareil. Il estrecommandé que les gaz
– 12 –BRANCHEMENT DU GAZATTENTION : Tous les raccords d’alimentation de la conduite de gaz et la pâte à joints de tuyauxdoivent résister à l’action du
– 11 –7. Glisser le bulbe du thermostat dans le support en V (Fig. 17). Bien enrouler le tube capillaireexcédent sans faire de pli et le déposer devan
– 10 –4. Briques larges (2) – Les installer au centre comme l’illustrent les figures 14 et 15.5. La plaque à frire et la cuisinière sont emballées sép
– 4 –Installation, Operation and Care OfMODEL GH SERIES HEAVY-DUTY GAS RANGESSAVE THESE INSTRUCTIONSGENERALVulcan ranges and ovens are produced with q
– 9 –Fig. 11Fig. 125. Remettre les moulures de la surface de cuisson et l’écran anti-éclaboussures en place (Fig. 12).Les supports d’expédition enlevé
– 8 –Au moment d’abaisser les profilés dans les ouvertures, s’assurer que la bordure bridée du conduitd’évacuation, du dosseret ou de la tablette suré
– 7 –2. Poursuivre le nivelage, le raccordement des tuyauxde la tubulure et le boulonnage de la partie supérieuredes châssis de chaque cuisinière. Une
– 6 –Barres de chocATTENTION : L’absence de barres de choc risqued’endommager le moteur et aura pour effet d’annulerla garantie.Enlever les vis #10 dé
– 5 –Ne pas installer les cuisinières SnorkelMD dos à dos.Les cuisinières doivent se trouver dans un endroit suffisamment espacé pour permettre leur e
– 4 –INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIENCUISINIÈRES AU GAZ À SERVICE INTENSE DE LA SÉRIE GHDOCUMENT À CONSERVER EN CAS DE BESOIN.GÉNÉRALITÉSLes
– 3 –MODÈLES DE CUISINIÈRES À SERVICE INTENSE DE LA SÉRIE GH SURFOUR CONVENTIONNEL, FOUR À AIR PULSÉ OU MEUBLE DE RANGEMENTMODÈLES DE CUISINIÈRES EXPA
– 2 –© COMPAGNIE VULCAN-HART, 2005MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCE MANUEL A ÉTÉ PRÉPARÉ À L’INTENTION D’UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉÀ INSTAL
CUISINIÈRES AU GAZ ÀSERVICE INTENSE DE LA SÉRIE GHMODÈLESGH30 ML-52141GH30C ML-53146GH30S ML-52156GH45 ML-52142GH45C ML-52147GH45S ML-52157GH6 ML-1264
– 5 –Snorkel® Ranges must not be included in back-to-back setups.The installation location must allow adequate clearances for servicing and proper ope
– 6 –Bumper BarsCAUTION: Failure to install bumper bars may causemotor damage and will void the warranty.Remove existing #10 screws. Position bumper b
– 7 –2. Continue leveling, connecting manifold pipe andbolting top frames of ranges together until all rangesin the battery are connected, and then ti
– 8 –While lowering support channels into openings, be sure that the lower angle flange of the riser,backguard or high shelf is positioned outside the
– 9 –Fig. 11Fig. 125.Replace back tops and top castings onto range (Fig. 12). Shipping brackets removed in Step 2are no longer required and may be dis
Komentáře k této Příručce